राजेश खन्ना का वो मशहूर डायलॉग, करोड़ों लोगों के चेहरे पर लाया मुस्कान, पहली बार बंगाली मूवी में हुआ इस्तेमाल

Last Updated:October 19, 2025, 20:49 IST
अगर आप हिंदी सिनेमा के दीवाने हैं, तो राजेश खन्ना की साल 1972 में आई फिल्म ‘अमर प्रेम’ जरूर देखी होगी, जिसका एक डायलॉग इतना मशहूर है कि लोग अनायास ही उसे दोहराते नजर आ जाते हैं. कई मीम्स, रील्स और फनी वीडियो में इस डायलॉग का खूबसूरती से इस्तेमाल किया जाता है. डायलॉग बोलते ही मुस्कान चेहरे पर तैर जाती है. उस मशहूर डायलॉग का कैसे जन्म हुआ? आइए, आपको इसका किस्सा सुनाते हैं.
ख़बरें फटाफट
राजेश खन्ना ने यह डायलॉग फिल्म ‘अमर प्रेम’ में बोला था. (फोटो साभार: IMDb)
नई दिल्ली: अगर हिंदी सिनेमा के सबसे यादगार और दिल छू लेने वाले डायलॉग्स में से किसी एक का नाम लेना हो, तो फिल्म ‘अमर प्रेम’ का मशहूर डायलॉग जुबान पर आ जाता है. मशहूर डायलॉग ‘पुष्पा, आई हेट टियर्स’ की बात कर रहे हैं. यह लाइन केवल संवाद नहीं, बल्कि एक भावना का साकार रूप है. लेकिन क्या आप जानते हैं कि ये डायलॉग एक बंगाली फिल्म से प्रेरित था! हम में से यकीनन ऐसे कई होंगे जिन्हें इस फिल्म के इस दिलचस्प पहलू की जानकारी नहीं होगी. उस फिल्म का नाम ‘निशी पद्मा’ था. 23 अक्टूबर 1970 में रिलीज हुई निशी पद्मा ने दर्शकों के दिलों में खास जगह बना ली थी. यह एक अनोखे प्रेम और त्याग की कहानी थी, जिसमें महिला पात्र पुष्पा और पुरुष पात्र की भावनाओं को बेहद संवेदनशील तरीके से दिखाया गया. इसी से प्रेरित होकर हिंदी फिल्म ‘अमर प्रेम’ बनी.
जब ‘अमर प्रेम’ का नाम आता है, तो राजेश खन्ना और शर्मिला टैगोर की जोड़ी बरबस याद आ जाती है. निशी पद्मा इतनी बड़ी हिट थी कि डायरेक्टर ने राजेश खन्ना से इसे देखने के लिए कहा. बांग्ला फिल्म में लीड रोल उत्तम कुमार ने निभाया था. सुपरस्टार ने इसे एक-दो बार नहीं, बल्कि 24 बार देखा, ताकि उस कैरेक्टर में ढल जाएं. इसके संवाद शानदार थे, किरदार जानदार थे और कहानी तो जोरदार थी ही.
फिल्म ‘अमर प्रेम’ का एक सीन. (फोटो साभार: IMDb)
हिंदी में लिखना नहीं जानते थे लेखकबांग्ला फिल्म ‘हिंगर कोचुरी’ पर बनी थी, जो बांग्ला लेखक बिभूतिभूषण बंदोपाध्याय की एक लघु कहानी थी, जो उनके कहानी संग्रह ‘गल्पा पंचशत’ में प्रकाशित हुई थी. निशी पद्मा को अरबिंद मुखर्जी ने लिखा और निर्देशित भी किया था, तो हिंदी फिल्म के लिए मुखर्जी ने पटकथा लिखी, लेकिन वो भी अंग्रेजी में! क्योंकि उन्हें हिंदी में लिखना नहीं आता था. खैर, बांग्ला फिल्म के कई डायलॉग्स हिट हुए और उन्हीं में से एक है पुष्पा को रोते देख पुरुष पात्र का उसको समझाना- ‘आमी कांदते चाइ न देखले दुखो लागे’, जो हिंदी में बन गया ‘तुम्हें रोता देखकर मुझे दुख होता है.’
अंग्रेजी में लिखा डायलॉग1972 में बनी ‘अमर प्रेम’ को हिंदी में ढालते समय, लेखक और निर्देशक ने इसे ‘संक्षिप्त और पंची’ बनाने का फैसला किया और फिर यहीं से निकला ‘पुष्पा आई हेट टियर्स.’ यह इमोशनल डायलॉग दिल को झकझोर देता था. आईएएनएस की रिपोर्ट के अनुसार, जब मुखर्जी साहब ने इसका अनुवाद किया तो अंग्रेजी में लिख दिया ‘पुष्पा आई हेट टियर्स.’ हिंदी में इसकी पटकथा लिखने की जिम्मेदारी रमेश पंत को दी गई. उन्होंने बहुत प्रयोग किए, लेकिन आखिर में अंग्रेजी डायलॉग को ही रखा, क्योंकि ये किरदार के कैरेक्टर से मैच करता था जो पढ़ा-लिखा और अंग्रेजी बोलने वाला था. शक्ति सामंत, जो फिल्म के निर्देशक थे, उन्हें ये पसंद आया और इसे ओके कर दिया गया. शक्ति दा ने विभिन्न प्लेटफॉर्म्स पर इस किस्से का जिक्र किया था. इस तरह ‘पुष्पा आई हेट टियर्स’ का जन्म हुआ और बड़े पर्दे पर आए एक्टर्स का धमाल दिखा तो एक डायलॉग की दीवानगी का कमाल भी दिखा. आज यह डायलॉग कई वीडियो, मीम्स में दोहराया भी जाता है.
अभिषेक नागर News 18 Digital में Senior Sub Editor के पद पर काम कर रहे हैं. वे News 18 Digital की एंटरटेनमेंट टीम का हिस्सा हैं. वे बीते 6 सालों से पत्रकारिता के क्षेत्र में सक्रिय हैं. वे News 18 Digital से पहल…और पढ़ें
अभिषेक नागर News 18 Digital में Senior Sub Editor के पद पर काम कर रहे हैं. वे News 18 Digital की एंटरटेनमेंट टीम का हिस्सा हैं. वे बीते 6 सालों से पत्रकारिता के क्षेत्र में सक्रिय हैं. वे News 18 Digital से पहल… और पढ़ें
न्यूज़18 को गूगल पर अपने पसंदीदा समाचार स्रोत के रूप में जोड़ने के लिए यहां क्लिक करें।First Published :
October 19, 2025, 20:49 IST
homeentertainment
राजेश खन्ना का वो मशहूर डायलॉग, करोड़ों लोगों के चेहरे पर लाया मुस्कान



